ここは、がんばる人を応援するサイトです。
(中根英登:コトバイウ) あばうと

10万語版英語呵名コンバーター

 
ぼくが
普段使いしている
10万語版の英語の呵名コンバーターをあげますね。
 
『コトバイウ:呵名コンバーター(標準英語10万語版)発音記号アクセント変換機』
https://cotobaiu.com/archives/921
 
これならば
Unexpectedly
も変換できます。
予期せぬことも
言語化へ。
 
あと、これ、
英語600音表のPDFファイルです。
英語の呵名発音記号のレシピにあたります。
https://cotobaiu.com/wp-content/uploads/2018/08/aa05e848b543458363b45ad6dc41663b.pdf
 
萌音ちゃんとゆかいな仲間たちのみなさんで
お使いください。
世界が広がりますよ。 
 
 
 
※英語ワンポイントアドバイス
 
呵名の通りに発音すれば、
正しい英語になりますが、
 
 Tale as old as time
テイ オウうド タイ
 [ teɪl æz ld æz taɪm ]
 
の表記のままに発音すると、
自然と子音と母音がくっついて、
萌音ちゃんのように、
 
 Tale as old as time
テイ ゾウ タイ
 [ teɪzoʊl dæz taɪm ]
 
と聞こえる発音ができるようになります。
 
これを
リンキング(linking)
と言います。
 
決して難しくありません。
上を読んで言うと、
下に勝手に聞こえます。
小さなカナは小さい口で
大きなカナは大きい口で
発音するだけでいいんです。
 
google先生
美女と野獣 歌詞]
と検索してください。
google上部に歌詞が公式に直接表示されます。
その歌詞をコピー&ペーストして
google翻訳にかければ
日本語訳も瞬時に分かります。
コトバイウにかければ
発音の仕方も瞬時に分かります。
今はそういう21世紀。
世界が広がりますよ。
 
歌声はこちらでご確認ください。
上白石萌音 good-night letter』2018年8月17日放送回
美女と野獣」(Beauty and the beast)より
http://radiko.jp/#!/ts/LFR/20180818004000
 
 
 
 
 
英語をしゃべるって
やっぱり大変ですから。
いきなり全部やろうとせずに、
最初は
カーテンコールで
ひとこと
英語でしゃべるだけ
から始めた方がいい
とも思います。
 
とはいえ
たとえば
イギリスで公演すると
大歓迎を受けるはずです。
と言うのは
イギリスは
EUを離脱したことで
今、心細い思いをしているんですって。
ですので
日本人の俳優一座が
シェークスピアの母国に会いに来ただけでも
充分、大ニュースになりえるんですね。
日本語での公演でも
字幕を工夫することで
対応できると思いますよ。
 
大丈夫。
アンコールで
萌音ちゃんが
英語で歌ってくれますから(笑)
 
 
 
 
 

来てくれてありがとね。ここは、がんばる人を応援するサイトなんだ。なんだったら。
cotobatsumugi @ NAKANE Hideto(`・ω・´)